青鸟不传云外信(青鸟不传云外信的下一句是什

admin 182 0

本文目录一览:

青鸟不传云外信丁香空结雨中愁。这句诗的意思是什么?

这是南唐中主李璟《摊破浣溪沙》里的词句“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”,清新优美的词句,意谓:青鸟带不回远方我怀念之人的丁点音信,雨中绽放的丁香花开出团团的愁怨。

这两句词借景抒情,抒发了女子对远方恋人的恋恋不舍,兼有南唐受后周严重威胁的情况下,李璟借小词寄托其彷徨无措的心情。

青鸟不传云外信丁香空结雨中愁的意思 青鸟不传云外信丁香空结雨中愁原文

1、青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”这两句的意思是是:不见青鸟传递远在天涯的亲人的音信,只看到春雨中丁香空结的花蕾,令人惆怅。这两句诗出自五代·南唐·李璟《摊破浣溪沙》。

2、原文:手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

3、译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

青鸟不传云外信的全诗

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三峡暮,接天流。

摊破浣溪沙:词牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。双调四十八字,前阕三平韵,后阕两平韵,一韵到底。前后阕基本相同,只是前阕首句平脚押韵,后阕首句仄脚不押韵。后阕开始两句一般要求对仗。这是把四十二字的“浣溪沙”前后阕末句扩展成两句,所以叫“摊破浣溪沙”。

真珠:以珍珠编织之帘。或为帘之美称。《西京杂记》:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声”。玉钩:帘钩之美称。

依前:依然,依旧。春恨:犹春愁,春怨。锁:这里形容春恨笼罩。

悠悠:形容忧思不尽。

青鸟:传说曾为西王母传递消息给汉武帝。这里指带信的人。《史记·司马相如列传》:“幸有三足鸟为之使。”注:“三足鸟,青鸟也。主西王母取食。”云外:指遥远的地方。

丁香结:丁香的花蕾。此处诗人用以象征愁心。

三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书·高帝纪》注:江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。

"青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁"这句诗出自哪?全文是什么?

出自五代诗人李璟的《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》,原文如下:

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

译文:

轻轻地卷起珍珠门帘,挂在玉钩上。看着门外的春景,不免心生哀怨,笼罩了整所高楼。柔弱的花儿随风飘零,眼前暮春的景色让我思绪缥缈,闲愁点点。 青鸟带不回远方我怀念之人的丁点音信,雨中绽放的丁香花开出团团的愁怨。那绿色水波,浩浩荡荡从三峡奔腾而下,远远望去,碧涛与苍茫的暮色连成一片,长空万里,水天一色。

诗歌赏析

词以精微深刻之感受,写翠荷叶残、西风绿波的自然之景,发寄远怀思的悲秋之愁。不堪看的是凋残秋景,也是主人憔悴的容光,沉郁顿挫,笔挥千钧。

换头宕开,远忆塞外情人,近摹主人情态,笙寒心冷,愁肠已极。以难数泪珠喻无限愁恨。“倚栏干”既含不尽之意,又是看的前提。凭栏看景,亦景亦情,情景交融,使全词浑成一体。

抱歉,评论功能暂时关闭!