巫宁坤(巫宁坤了不起的盖茨比)

admin 201 0

本文目录一览:

巫宁坤的介绍

巫宁坤,中国著名翻译家,英美文学研究专家。1938年,他作为扬州中学的一名流亡学生来到了武汉,参加了军事委员会战时工作干部训练团受训三个月。1939至1941年就读于西南联大外文系,师从沈从文、卞之琳等人,1943年赴美担任中国在美受训空军师的翻译。1948年3月,巫宁坤从美国印第安纳州曼彻斯特学院毕业后,入芝加哥大学攻读英美文学博士学位,期间结识赵萝蕤、周珏良、查良铮(穆旦)等人,后成为数十年患难之交。1951年上半年,应燕京大学西语系主任赵萝蕤要求,校长陆志韦邀请巫宁坤归国至燕大任教,巫宁坤于尚未完成博士论文之时毅然归国出任教授。1957年,巫宁坤于“反右运动”中在北京国际关系学院被划为“极右分子”,被开除公职,送北大荒劳改农场劳动,1961年6月病危“保外就医”。“文革”期间,关“牛棚”。1970年全家流放农村“接受中下贫农再教育”。1979年“错划右派”改正,返回国际关系学院任英文系教授,1991年退休后定居美国。其子巫一丁也是英语翻译。

巫宁坤是哪年去美国定居的?

1991年,巫宁坤退休后定居美国,那时已经70多岁,先是辗转多地讲学,在香港,在美国各个大学当客座教授。

临回国前,李政道去送巫宁坤,巫宁坤问李政道为什么不一起回到祖国服务

巫宁坤曾回忆道:“一九五一年初,我正在芝加哥大学攻读博士学位,忽然接到燕京大学电聘。两年来,国内亲友不断来信,对新中国的新生事物赞不绝口,令人心向往之。于是, 我决定丢下写了一半的英国文学博士论文,兼程回国任教。七月中旬,在旧金山登上驶往香港的克利夫兰总统号邮轮,有芝大同学伯顿夫妇和李政道博士前来话别。 照相留念之后,我愣头愣脑地问政道:“你为什么不回去为新中国工作?”他笑笑说:“我不愿让人洗脑子。”我不明白脑子怎么洗法,并不觉得怎么可怕,也就一 笑了之,乘风破浪回归一别八年的故土了。

一滴泪巫宁坤是禁书么

不是。一滴泪这本书是由巫宁坤的自传而来的,在这本书中介绍了很多人才辈出的知识分子,主要讲述知识分子的一些悲痛的遭遇,并不是一本禁书,是一本较有意义而且能够启发人们的一本书籍。

2019年去世的著名作家

2019年去世的著名作家

一月份,著名诗人、剧作家白桦先生逝世,享年89岁。

八月份,99岁的翻译家、作家巫宁坤先生在美国去世。

十一月,88岁的诗人、作家流沙河先生去世。

抱歉,评论功能暂时关闭!