春日游杏花吹满头(春日游杏花吹满头小说寒翘

admin 197 0

本文目录一览:

春日游杏花吹满头这首词是什么意思

一、原词释义

春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。

我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞 。

二、出处

《思帝乡·春日游》是唐末五代词人韦庄的词作,被收录于《花间集》。

三、原词

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?

妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。

扩展资料:

赏析:

1、这是一首爱情词,词中通过描写一个天真浪漫的少女热情大胆地追求爱情的故事,表现了她爱情专一的优秀的品德,敢于反抗封建礼教的斗争精神。

2、“春日游,杏花吹满头”,点明了季节。有一个如花似玉的少女,满面春风的漫步在花径中,微风吹来枝头落英缤纷,花雨飘洒在少女的头上。仅有八个字就勾勒出一幅春意盎然色彩绚丽的少女春游图。

3、这阕小令先写景,后写人,再抒情,从春日杏花到陌上年少,再到将身嫁与,到弃不羞,事件层层递进,情感步步深入。全词仅34字,却生动深刻地勾画出一个女子对爱情的无限憧憬和对爱情的殉身精神,给读者一种深沉的感动和丰美的联想。

参考资料:思帝乡·春日游-百度百科

春日游杏花吹满头陌上谁家年少足风流什么意思?

意思是:春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。

出处:唐代韦庄《思帝乡·春日游》

原文:

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。

妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。

译文:

春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。

我想要是能够嫁给他,这一生也就满足了。即使被他无情无义地休弃了,也不会后悔。

扩展资料:

这首诗具体创作时间不详。韦庄身经黄巢之乱,转徙流离,后虽卜居成都(后蜀),官至宰辅,而俯仰今昔,不能无慨于中。

《古今词话》称韦庄有一个宠爱的姬妾被王建假托教导宫女召入宫而终未放回,韦词牵涉此事者甚多;这首词调寄《思帝乡》,当是韦庄“托为绮词”的思唐之作。

春日游,杏花吹满头,陌上谁家少年足风流。妾拟将身嫁与,一生休,纵被无情弃,不能羞。是什么意思?

意思:春天的时候这个少女出门看到一个美男子,然后一见钟情,认为只要自己能嫁给这个人,哪怕是最后被休弃也心甘情愿。

这句话出自《思帝乡》,《思帝乡》是五代时期花间派代表词人韦庄的作品。

原文:

春日游,杏花吹满头。

陌上谁家年少,足风流。

妾拟将身嫁与,一生休。

纵被无情弃,不能羞。

夏日游,杨花飞絮缀满头。

年少轻狂,任意不知羞。

为比花容,一身罗裳玉搔首。

休言愁!

秋日游,落英缤纷花满头。

儿郎情深,依依双泪流,恨离愁。

不忍别,待到山崩水断流!

冬日游,似水云雪落满头。

莫是谁家少年不知愁。

纵无心,跌入云泥,

相看笑不休!

译文:

在春天,女孩出去看一个漂亮的男人,然后一见钟情,以为只要她能嫁给这个人,即使她最终被遗弃,她也会愿意;

在夏天,我已经和女孩和青少年在一起了。两个人尖叫,甜蜜,穿着鲜花,到处都是快乐。他们对融合一无所知。

在秋天,这个男孩和女孩将分开。这两个人有着深厚的感情,眼泪满是脸,他们不想把它们分开。我希望如果他们想分开,他们会等到山体滑坡停止。

在冬天,只剩下一个女孩。她充满了悲伤,并认为每个人都应该很大。如果她现在开玩笑,即使是无意的,她也会皱眉头。等到这个荒谬的人有麻烦和悲伤。如果你是,你一定不要嘲笑它并大笑。

扩展资料:

赏析:

《思帝乡》原是唐教坊曲名,后用作词调名。词起源于唐,流行于中唐以后,到宋而达极盛。

这阕《思帝乡》小令便是五代时期花间派代表词人韦庄的作品。韦庄,字端己,长安人,生活在唐朝由衰到灭亡,再到五代十国分裂割据的混乱时期。

花间词以描写古代贵族女性生活和爱情为主要内容,故后人皆称之为“艳词”。但韦庄的这首《思帝乡》却以一个普通女子游春时对一个风流多情男子的向往和期待为主题,词中语言清新,读起来独具美感。

作者简介:

韦庄(836—910)字端己,长安杜陵(今西安)人乾进士,此前曾漫游各地。曾任校书郎、左补阙等职。后入蜀,为王建掌书记。王氏建立前蜀,他做过宰相。终于蜀。他的诗词都很著名,诗极富画意,词尤工。与温庭筠同为“花间”重要词人,有《浣花集》。

参考资料来源:百度百科-思帝乡

“春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流?”出自哪里???

出自唐代韦庄的《思帝乡·春日游》,全文如下:

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。

注释如下:

①题解:《思帝乡》又名《万斯年曲》,本是唐玄宗时教坊曲名,后用作词牌。单调三十三至三十六字,平韵。此调金奁集载温庭筠韦庄词,注越调(无射商)。该篇押用同一部平韵,韵脚分别是“游”、“头”、“流”、“休”、“羞”。

②陌(mò):田间东西方向的道路,这里泛指道路,野外的道路。陌上,道路之上。年少:即“少年”,小伙子,青年人。

③足:程度副词,很,非常。风流:风度潇洒,举止飘逸,洒脱放逸,风雅潇洒。足风流,犹云十分风流,够气派、潇洒,够俊俏、多情的。

④妾:古代女子对自己的谦称。拟:是定、准、必的意思,与“打算”的用法不尽相同,打算,想要。与:给,这个介词后面省略了宾语。将身嫁与,把自己嫁给他。

⑤休:此处指心愿得遂后的罢休,喜悦,欢乐。一生休,一辈子就这样罢了,意思是一生就满足了,这一辈子也就算了,意谓一生有了依托,一生满足。

⑥纵:纵然,即便。弃:抛弃,弃置。不能羞:意谓不会感到害羞后悔,即也不在乎。“纵被”二句,即使被他无情无义地休弃了,也不后悔。

“春日游杏花吹满头陌上谁家年少足风流”是什么意思?

这句话的意思是春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。出自唐末五代词人韦庄的《思帝乡·春日游》。

作品原文

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。

妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。

白话释义

春日踏青郊游,风吹杏花满头。田间路上是谁家少年,青春如花真风流。我想以身相许嫁给他,一生一世就此休。纵使他薄情无义抛弃我,也不后悔也不害羞。

扩展资料:

作品鉴赏

这首词写一个少女的青春的热情和她对少男的大胆追求,是一首脍炙人口的爱情自白。它描写一位天真烂漫、热情大胆的少女敢于冲破封建礼教的束缚,迫切要求婚姻自由,追求爱情和幸福。

这首词通过对少女心理活动的传神描写,塑造出了一个具有健全人格、渴望婚姻自主的女性典型;这个典型在青年男女被剥夺了自由恋爱权利的封建社会里,有着特别的意义。

但这种一见钟情的爱情,由于缺乏共同的思想基础,纵使刹那间可以爆发出耀眼的火花,若所遇非人也会转眼归于毁灭,以致产生不可设想的悲剧,这是封建社会妇女的不幸处境所造成的。

“春日游,杏花吹满头。陌上谁家少年,足风流?”出自哪里?

出自唐代韦庄的《思帝乡·春日游》

春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少足风流?

妾拟将身嫁与一生休。纵被无情弃,不能羞。

拓展资料:

全文翻译

春日游,杏花吹满头。田问小路上,谁家少年,如此风流?

若能将身嫁与,誓死到白头,纵被无情弃,也不羞。

注释

《思帝乡》原是唐教坊曲名,后用作词调名。词起源于唐,流行于中唐以后,到宋而达极盛。

①足:足够,十分。

②一生休:这一辈子就算了。

③“纵被”两句:即使被遗弃,也不在乎。

抱歉,评论功能暂时关闭!