本文目录一览:
入春才七日离家已二年人归落雁后思发在花前什么意思该句出处介绍
1、入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前翻译:
入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
2、原文:《人日思归》
【作者】薛道衡【朝代】南北朝
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。的作者是?诗名是?
出自《人日思归》,是隋朝诗人薛道衡的诗。
薛道衡(539-609),字玄卿,河东汾阴(今山西省荣河县东北)人。历仕北周、北齐。入隋,官至司隶大夫,颇有才名,被炀帝(杨广)所忌。后因论时政死。他是北人,而诗风颇受南方影响,情词清丽,委婉动人。
《人日思归》原文如下:
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
译文如下:
入春已经七天了,离开家已经有两年了。
回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
词句注释如下:
⑴人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四
为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。
⑵入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。
扩展资料:
这首诗是薛聘陈时在江南作。薛道衡在隋初作过聘陈内史,此诗可能作于这时。
《隋唐嘉话》记载:“薛道衡聘陈,为《人日》诗云:‘入春才七日,离家已二年。’南人嗤之曰:‘是底言?谁谓此虏解作诗!’又云:‘人归落雁后,思发在花前。’乃喜曰:‘名下固无虚士’。”
参考资料来源:百度百科——人日思归
入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前的诗名是?
出自隋代诗人薛道衡的《人日思归》
入春才七日,离家已两年。
人归落雁后,思发在花前。
赏析
“入春才七日”这句话说得平平淡淡,好象人在核对一个事实:今天是正月初七,是新年的第七天。然而一个“才”字,则透露出诗人的满腹心事。我们仿佛看到诗人正在屈指计日,可能在他的主观感受中新年已过去很久了,但是仔细一算,他不禁失望地说:原来入春才七天呀!——意外之意,时间怎么过得那么慢呀!