亚马逊老板(亚马逊老板的女朋友)

admin 129 0

本文目录一览:

亚马逊市值蒸发近9千亿,是什么原因导致的?

亚马逊市值蒸发近9千亿,是什么原因导致的?下面就我们来针对这个问题进行一番探讨,希望这些内容能够帮到有需要的朋友们。

亚马逊创始人JeffBezos作为世界上最富有的人,资产达1370亿美元,掌管资产超过8000亿美元,他的一言一行都会被媒体所关注,毕竟大家都希望知道首富到底每天的生活是怎么样的,不过他最近的日子并不好过。

Besses和MacKenzieBezos在社交媒体上发表了一项联合声明,自称「经过长久的爱的探索,并尝试分离后,我们决定离婚,继续做一个朋友。」这一消息令亚马逊股票在短时间内大幅下挫22美元,但之后又保持住阵脚,当天又微涨0.17%。

随后,美国媒体纷纷扒出更具爆发力的消息:劳伦·桑切斯,他是一名婚内出轨新闻主播。就连贝索斯给桑切斯的短信和隐私照片都被泄露了。这件事所引发的后续事件使亚马逊的市值蒸发了近334亿美元。

有关贝索斯离婚的一系列问题,比如亚马逊的股价和市值变动,巨额财产分割,贝索斯对亚马逊的控制权等等,都是近期舆论热点,人们对于这些话题一直都是孜孜不倦。

一名美籍华人律师在接受《中国经营报》记者采访时表示,如何分配亚马逊股份将是该案件的关键,因为贝索斯婚后创立亚马逊,配偶对亚马逊股票拥有分权,这将改变亚马逊的股权结构。

了解美股的香颂资本执行董事沈萌则认为,如果双方能够以协议的形式将贝索斯在亚马逊的实际控制地位继续下去,对该公司来说并没有什么影响,而亚马逊也未回应采访请求。

亚马逊CEO贝索斯普林斯顿大学毕业演讲

杰夫·贝索斯(Jeff Bezos),美国企业家、风险投资人、亚马逊(Amazon)的创始人和 CEO。2014年8月5日,他宣布个人出资2.5亿美元收购《华盛顿邮报》。本文是他作为荣誉校友在普林斯顿大学2010年毕业典礼上的演讲。

We Are What We Choose

选择塑造人生——杰夫·贝索斯

As a kid, I spent my summers with my grandparents on their ranch in Texas. I helped fix windmills, vaccinate cattle, and do other chores. We also watched soap operas every afternoon, especially "Days of our Lives." My grandparents belonged to a Caravan Club, a group of Airstream trailer owners who travel together around the U.S. and Canada. And every few summers, we'd join the caravan. We'd hitch up the Airstream trailer to my grandfather's car, and off we'd go, in a line with 300 other Airstream adventurers. I loved and worshipped my grandparents and I really looked forward to these trips. On one particular trip, I was about 10 years old. I was rolling around in the big bench seat in the back of the car. My grandfather was driving. And my grandmother had the passenger seat. She smoked throughout these trips, and I hated the smell.

在我还是一个孩子的时候,我的夏天总是在德州祖父母的农场中度过。我帮忙修理风车,为牛接种疫苗,也做其它家务。每天下午,我们都会看肥皂剧,尤其是《我们的岁月》。我的祖父母参加了一个房车俱乐部,那是一群驾驶Airstream拖挂型房车的人们,他们结伴遍游美国和加拿大。每隔几个夏天,我也会加入他们。我们把房车挂在祖父的小汽车后面,然后加入300余名Airstream探险者们组成的浩荡队伍。我爱我的祖父母,我崇敬他们,也真心期盼这些旅程。那是一次我大概十岁时的旅行,我照例坐在后座的长椅上,祖父开着车,祖母坐在他旁边,吸着烟。我讨厌烟味。

At that age, I'd take any excuse to make estimates and do minor arithmetic. I'd calculate our gas mileage -- figure out useless statistics on things like grocery spending. I'd been hearing an ad campaign about smoking. I can't remember the details, but basically the ad said, every puff of a cigarette takes some number of minutes off of your life: I think it might have been two minutes per puff. At any rate, I decided to do the math for my grandmother. I estimated the number of cigarettes per days, estimated the number of puffs per cigarette and so on. When I was satisfied that I'd come up with a reasonable number, I poked my head into the front of the car, tapped my grandmother on the shoulder, and proudly proclaimed, "At two minutes per puff, you've taken nine years off your life!"

在那样的年纪,我会找任何借口做些估测或者小算术。我会计算油耗还有杂货花销等鸡毛蒜皮的小事。我听过一个有关吸烟的广告。我记不得细节了,但是广告大意是说,每吸一口香烟会减少几分钟的寿命,大概是两分钟。无论如何,我决定为祖母做个算术。我估测了祖母每天要吸几支香烟,每支香烟要吸几口等等,然后心满意足地得出了一个合理的数字。接着,我捅了捅坐在前面的祖母的头,又拍了拍她的肩膀,然后骄傲地宣称,"每天吸两分钟的烟,你就少活九年!"

I have a vivid memory of what happened, and it was not what I expected. I expected to be applauded for my cleverness and arithmetic skills. "Jeff, you're so smart. You had to have made some tricky estimates, figure out the number of minutes in a year and do some division." That's not what happened. Instead, my grandmother burst into tears. I sat in the backseat and did not know what to do. While my grandmother sat crying, my grandfather, who had been driving in silence, pulled over onto the shoulder of the highway. He got out of the car and came around and opened my door and waited for me to follow. Was I in trouble? My grandfather was a highly intelligent, quiet man. He had never said a harsh word to me, and maybe this was to be the first time? Or maybe he would ask that I get back in the car and apologize to my grandmother. I had no experience in this realm with my grandparents and no way to gauge what the consequences might be. We stopped beside the trailer. My grandfather looked at me, and after a bit of silence, he gently and calmly said, "Jeff, one day you'll understand that it's harder to be kind than clever."

我清晰地记得接下来发生了什么,而那是我意料之外的。我本期待着小聪明和算术技巧能赢得掌声,但那并没有发生。相反,我的祖母哭泣起来。我的祖父之前一直在默默开车,把车停在了路边,走下车来,打开了我的车门,等着我跟他下车。我惹麻烦了吗?我的祖父是一个智慧而安静的人。他从来没有对我说过严厉的话,难道这会是第一次?还是他会让我回到车上跟祖母道歉?我以前从未遇到过这种状况,因而也无从知晓会有什么后果发生。我们在房车旁停下来。祖父注视着我,沉默片刻,然后轻轻地、平静地说:"杰夫,有一天你会明白,善良比聪明更难。"

What I want to talk to you about today is the difference between gifts and choices. Cleverness is a gift, kindness is a choice. Gifts are easy -- they're given after all. Choices can be hard. You can seduce yourself with your gifts if you're not careful, and if you do, it'll probably be to the detriment of your choices.

选择比天赋更重要 今天我想对你们说的是,天赋和选择不同。聪明是一种天赋,而善良是一种选择。天赋得来很容易——毕竟它们与生俱来。而选择则颇为不易。如果一不小心,你可能被天赋所诱惑,这可能会损害到你做出的选择。

This is a group with many gifts. I'm sure one of your gifts is the gift of a smart and capable brain. I'm confident that's the case because admission is competitive and if there weren't some signs that you're clever, the dean of admission wouldn't have let you in.

在座各位都拥有许多天赋。我确信你们的天赋之一就是拥有精明能干的头脑。之所以如此确信,是因为入学竞争十分激烈,如果你们不能表现出聪明智慧,便没有资格进入这所学校。

Your smarts will come in handy because you will travel in a land of marvels. We humans -- plodding as we are -- will astonish ourselves. We'll invent ways to generate clean energy and a lot of it. Atom by atom, we'll assemble tiny machines that will enter cell walls and make repairs. This month comes the extraordinary but also inevitable news that we've synthesized life. In the coming years, we'll not only synthesize it, but we'll engineer it to specifications. I believe you'll even see us understand the human brain. Jules Verne, Mark Twain, Galileo, Newton -- all the curious from the ages would have wanted to be alive most of all right now. As a civilization, we will have so many gifts, just as you as individuals have so many individual gifts as you sit before me.

你们的聪明才智必定会派上用场,因为你们将在一片充满奇迹的土地上行进。我们人类,尽管跬步前行,却终将令自己大吃一惊。我们能够想方设法制造清洁能源,也能够一个原子一个原子地组装微型机械,使之穿过细胞壁,然后修复细胞。这个月,有一个异常而不可避免的事情发生了——人类终于合成了生命。在未来几年,我们不仅会合成生命,还会按说明书驱动它们。我相信你们甚至会看到我们理解人类的大脑,儒勒·凡尔纳,马克·吐温,伽利略,牛顿——所有那些充满好奇之心的人都希望能够活到现在。作为文明人,我们会拥有如此之多的天赋,就像是坐在我面前的你们,每一个生命个体都拥有许多独特的天赋。

How will you use these gifts? And will you take pride in your gifts or pride in your choices?

你们要如何运用这些天赋呢?你们会为自己的天赋感到骄傲,还是会为自己的选择感到骄傲?

I got the idea to start Amazon 16 years ago. I came across the fact that Web usage was growing at 2,300 percent per year. I'd never seen or heard of anything that grew that fast, and the idea of building an online bookstore with millions of titles -- something that simply couldn't exist in the physical world -- was very exciting to me. I had just turned 30 years old, and I'd been married for a year. I told my wife MacKenzie that I wanted to quit my job and go do this crazy thing that probably wouldn't work since most startups don't, and I wasn't sure what would happen after that. MacKenzie (also a Princeton grad and sitting here in the second row) told me I should go for it. As a young boy, I'd been a garage inventor. I'd invented an automatic gate closer out of cement-filled tires, a solar cooker that didn't work very well out of an umbrella and tinfoil, baking-pan alarms to entrap my siblings. I'd always wanted to be an inventor, and she wanted me to follow my passion.

追随自己内心的热情 16年前,我萌生了创办亚马逊的想法。彼时我面对的现实是互联网使用量以每年2300%的速度增长,我从未看到或听说过任何增长如此快速的`东西。创建涵盖几百万种书籍的网上书店的想法令我兴奋异常,因为这个东西在物理世界里根本无法存在。那时我刚刚30岁,结婚才一年。我告诉妻子MacKenzie想辞去工作,然后去做这件疯狂的事情,很可能会失败,因为大部分创业公司都是如此,而且我不确定那之后会发生什么。MacKenzie告诉我,我应该放手一搏。在我还是一个男孩儿的时候,我是车库发明家。我曾用水泥填充的轮胎、雨伞和锡箔以及报警器制作了一个自动关门器。我一直想做一个发明家,MacKenzie支持我追随内心的热情。

I was working at a financial firm in New York City with a bunch of very smart people, and I had a brilliant boss that I much admired. I went to my boss and told him I wanted to start a company selling books on the Internet. He took me on a long walk in Central Park, listened carefully to me, and finally said, "That sounds like a really good idea, but it would be an even better idea for someone who didn't already have a good job." That logic made some sense to me, and he convinced me to think about it for 48 hours before making a final decision. Seen in that light, it really was a difficult choice, but ultimately, I decided I had to give it a shot. I didn't think I'd regret trying and failing. And I suspected I would always be haunted by a decision to not try at all. After much consideration, I took the less safe path to follow my passion, and I'm proud of that choice.

我当时在纽约一家金融公司工作,同事是一群非常聪明的人,我的老板也很有智慧,我很羡慕他。我告诉我的老板我想开办一家在网上卖书的公司。他带我在中央公园漫步良久,认真地听我讲完,最后说:"听起来真是一个很好的主意,但是对那些目前没有谋到一份好工作的人来说,这个主意会更好。"这一逻辑对我而言颇有道理,他说服我在最终作出决定之前再考虑48小时。那样想来,这个决定确实很艰难,但是最终,我决定拼一次。我认为自己不会为尝试过后的失败而遗憾,倒是有所决定但完全不付诸行动会一直煎熬着我。在深思熟虑之后,我选择了那条不安全的道路,去追随我内心的热情。我为那个决定感到骄傲。

Tomorrow, in a very real sense, your life -- the life you author from scratch on your own -- begins.

明天,非常现实地说,你们从零塑造自己人生的时代即将开启。

How will you use your gifts? What choices will you make?

你们会如何运用自己的天赋?你们又会作出怎样的抉择?

Will inertia be your guide, or will you follow your passions?

你们是被惯性所引导,还是追随自己内心的热情?

Will you follow dogma, or will you be original?

你们会墨守陈规,还是勇于创新?

Will you choose a life of ease, or a life of service and adventure?

你们会选择安逸的生活,还是选择一个奉献与冒险的人生?

Will you wilt under criticism, or will you follow your convictions?

你们会屈从于批评,还是会坚守信念?

Will you bluff it out when you're wrong, or will you apologize?

你们会掩饰错误,还是会坦诚道歉?

Will you guard your heart against rejection, or will you act when you fall in love?

你们会因害怕拒绝而掩饰内心,还是会在面对爱情时勇往直前?

Will you play it safe, or will you be a little bit swashbuckling?

你们想要波澜不惊,还是想要搏击风浪?

When it's tough, will you give up, or will you be relentless?

你们会在严峻的现实之下选择放弃,还是会义无反顾地前行?

Will you be a cynic, or will you be a builder?

你们要做愤世嫉俗者,还是踏实的建设者?

Will you be clever at the expense of others, or will you be kind?

你们要不计一切代价地展示聪明,还是选择善良?

I will hazard a prediction. When you are 80 years old, and in a quiet moment of reflection narrating for only yourself the most personal version of your life story, the telling that will be most compact and meaningful will be the series of choices you have made. In the end, we are our choices. Build yourself a great story. Thank you and good luck!

我要做一个预测:在你们80岁时某个追忆往昔的时刻,只有你一个人静静对内心诉说着你的人生故事,其中最为充实、最有意义的那段讲述,会被你们作出的一系列决定所填满。最后,是选择塑造了我们的人生。为你自己塑造一个伟大的人生故事。谢谢,祝你们好运!

世界首富带6万亿资产,宣布退出中国市场,他是谁呢?

世界首富带6万亿资产,宣布退出中国市场的是杰夫-贝索斯。由于他将在美国胜利的形式照搬到中国,并没有去理解中国的国情,遭遇了失败。他就是杰夫贝佐斯。固然他是亚马逊的开创人,但我们国内还是更喜欢用京东和淘宝。

杰夫贝佐斯绝对可称为一位传奇人物,他年岁悄悄就在普林斯顿完成了学业。在商业中也快速找到了将来开展的重心,可谓是不折不扣的商业奇才。他一开端就进入一家高新技术开发公司,从计算机系统开发起步,为本人的商业经历积聚了不少经历。固然起初是以打工者的身份工作,但是在公司的磨砺中,使其取得了很多有用的学问,也纍积了不少人脉和资金。

很多企业家,由于本人的努力成为了商业巨头,贝佐斯作为世界首富,他曾经赢了世界,但是最终却败给了中国,后来贝佐斯即便想尽方法想要打通中国市场,但是最后却带着6亿资产,遗憾退出中国市场,这背后与贝佐斯的思想形式有关。网上购物曾经成为我国人民十分普遍的一种购物方式,关于一些日常工作忙碌,没有太多时间外出购物的人来说,网购有着诸多便利,电商经济也因而成为当今世界一项主流话题。在中国,提起网上购物平台,常常会想到淘宝、京东等等,但实践上和另一个电商平台相比,它们都称得上是后起之秀,它就是亚马逊网上商城。

亚马逊在美国获得胜利以后,很快就开端向世界市场进军,而由于亚马逊具有的先导意义,它很快就在世界市场上占领了重要的份额,成为了很多国度最主要的电商平台。在这种趋向之下,亚马逊在世界各国简直都无敌手,没有任何一个国度的电商可以赶超它,它也因而赢了世界!但是让亚马逊没有想到的是,在世界上屡战屡胜的经历,到了中国却遭到了宏大的打击。亚马逊在进入中国时,淘宝和天猫等都已崛起。

亚马逊是美国一家十分著名的企业,其老总的名字叫做杰夫贝佐斯。贝佐斯可谓是全球线上购物的领军人物,他本人一个人推翻了一个产业,让人们认识到,原来只需求经过互联网,就可以享用到深居简出购置东西的乐趣。贝佐斯仅用了几年时间,就成为了美国电商公司的领军人物,其亚马逊购物平台更是风行全球,得到了很多国度的认可。可就是这样一个人,他赢了世界却输在中国!贝佐斯退出中国市场,主要缘由只要一个,那就是疏忽了中国独有的国情,将他在美国的胜利形式照搬了过来,最终得到了市场的经验。

早期的时分,中国并没有本人的电子商务,这使得亚马逊在进入中国的前期占得先机也给他们带来了可观的收益。但是后来中国外乡的电子商务企业淘宝以及京东的崛起,疾速瓦解了亚马逊在中国一家独大的局势。更理解中国人消费习气的淘宝与京东为我们量身打造的网上购物形式更受消费者的欢送。当然,具有敏锐嗅觉的杰夫贝佐斯不久便察觉到了状况不妙,之后更是停止了弥补和改动措施,但是这些举措似乎依然没有能感动中国消费者的心,而他的对手京东和淘宝非常的难缠。于是在做了重复的思索权衡之后,这位世界首富带着6万亿的资产,宣布了分开中国市场。

再后来,杰夫贝佐斯他带着亚马逊进军其他国度时,时辰牢记着他在中国的失败阅历,依据国度和地域的差别做了充沛的市场调研以及外乡化处置,这也使得他的亚马逊在除了中国以外的别的国度都是独占鳌头。固然亚马逊“赢了世界,却输在了中国!”,但正是由于杰夫贝佐斯在中国的这一失败阅历为他提供了在其他国度取得成功的良好经历经验。而且关于杰夫贝佐斯在正确认识到本人不能取得胜利后,转身潇洒分开的及时止损行为,是很多企业指导人都应该学习的。

钟睒睒入围世界富豪榜前八,你知道前三分别是谁吗?

钟睒睒入围世界富豪榜前八,前三分别是Amazon亚马逊CEO杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos) 、现任太空探索技术公司(SpaceX)CEO兼CTO、特斯拉公司CEO、太阳城公司(SolarCity)董事会主席埃隆·马斯克(Elon Musk) 、法国酩悦·轩尼诗-路易·威登集团(Mo?t Hennessy - Louis Vuitton, LVMH集团) 总裁兼CEO 贝尔纳·阿尔诺(Bernard Arnault) 及其家族。

一、全球富豪榜第一名:Amazon亚马逊CEO杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)

亚马逊CEO杰夫·贝佐斯连续几年都登上全球富豪榜榜首了,亚马逊公司从一家做图书的企业发展到今天,销售的产品涵盖了图书、影像、数码电子、音乐、游戏、服装、首饰、家电、厨房项目、工具、玩具、草坪和庭院项目、健康和个人关心项目、美容品、乐器等等应有尽有,是全球商品品种最多的网上零售商和全球第3大互联网公司。亚马逊发展迅速,销售额到现在每年都保持着高速的增长,这让杰夫·贝佐斯(Jeff Bezos)稳坐着全球富豪榜首位。

二、全球富豪榜第二名:现任太空探索技术公司(SpaceX)CEO兼CTO、特斯拉CEO埃隆·马斯克(Elon Musk)

现下最炙手可热的高端电动汽车风头正盛,特斯拉CEO埃隆·马斯克(Elon Musk)也算是家喻户晓的人物了。埃隆·马斯克(Elon Musk)是个是个技术狂,也是个工作狂,他不仅把特斯拉做得风生水起,还经营着太空探索技术公司(SpaceX)和 太阳城公司(SolarCity),世界首艘私企研发的飞船就是出自马斯克旗下公司SpaceX SpaceX,2012年开启了太空运载的私人运营时代 。

三、全球富豪榜第三名:法国酩悦·轩尼诗-路易·威登集团(Mo?t Hennessy - Louis Vuitton, LVMH集团) 总裁兼CEO 贝尔纳·阿尔诺(Bernard Arnault) 及其家族

全球奢侈品集团法国酩悦·轩尼诗-路易·威登集团,主要业务包括:葡萄酒及烈酒(Wines Spirits)、时装及皮革制品(Fashion Leather Goods)、香水及化妆品(Perfumes Cosmetics)、钟表及珠宝(Watches Jewelry)、精品零售(Selective Retailing)。 该集团在销售额、市值、影响力等方面,都处于世界第一的位置,LV的扩张之路还在继续,富豪榜第三名还是能很稳地保持下去的。

抱歉,评论功能暂时关闭!